Rating: -
...entonces ya saben qué pasa con ésta edición. La traducción también es correcta (no le hagan caso al espantoso español de la descripción del producto que hacen arriba) aunque es de España. Por lo tanto, los latinoamericanos perdemos varias cosas. Para empezar, la traducción es fresca, divertida, original y juvenil... para los españoles. Para nosotros suena... chistosa por no encontrar un mejor término.
Por otra parte, los nombres de los personajes también están traducidos cosa que puede molestar a algunos (como a mí)
Fuera de ello, recomiendo la compra si eres español, coleccionista o quieres apoyar más ediciones en español directo al mercado latino en los Estados Unidos. Lamentablemente utilizar traducciones del español de España y no el latinoamericano no amplían el mercado y el producto se vende menos pues los españoles ya cuentan con ediciones en este formato y nosotros no.
Ahora, hablando de la novela en sí... ¿qué puedo decir? Bendis es poco menos que un genio y aquí arrasa. El dibijo aunque rápido, es soberbio y refleja perfectamente al adolescente que es Spider-Man (no se ve como un adulto chiquito, sino como un adolescente en sí cosa que es muy difícil de lograr)
|